Ngàn năm mây trắng - chùm thơ Nguyễn An Bình

27/09/2014
© Tác giả giữ bản quyền. Vui lòng ghi rõ nguồn Bông Tràm sử dụng lại nội dung này.
Chuyên mục: ,

12 nhận xét:

  1. Mây vẫn là mây của thuở nào
    Bay hoài trong giấc ngủ chiêm bao
    Ngàn năm mây trắng thương tình nhỏ
    Cùng áo mơ phai đã bạc màu.

    Thơ có ý tứ hay, mặc dù từ ngữ dùng chưa mới

    Trả lờiXóa
  2. Cám ơn bạn Nguy Phong đã đọc bài thơ và comment. Ý thơ tôi xưa nay vẫn vậy không màu mè nhưng chân thực. Cám ơn sự nhận xét của bạn, có thể sẽ có chút thay đổi sau nầy. Chúc sức khỏe

    Trả lờiXóa
  3. chiếcláthuphai00:05, 28/09/2014

    Mây trắng vẫn hoài mây trắng bay.
    Tình xưa còn ủ tháng năm dài
    Sao không nhờ gió lùa mây lại
    Gửi chúc hương thầm thương nhớ ai!HHT



    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. ỐC NÚI BA ĐỒNG08:54, 28/09/2014

      Gởi Nguy Phong.
      Theo tôi, 4 bài thơ trên của nhà thơ NAB đều đong đầy cảm xúc, câu chữ mượt mà, thâm trầm mà bay bổng. Tôi thích. Còn theo "nhà phê bình" Nguy Phong nhận xét: "từ ngữ dùng chưa mới"! "MỚI" là những từ ngữ nào, ở trên trời hay dưới đất, có trong từ điển VN không? Bạn thử chỉ ra và đem vào thay thế, "biên tập" một số từ mà bạn cho là "CŨ" đi nhé! Nếu được và hay hơn thì tôi xin bái phục!

      Xóa
    2. Rất vui với đoạn thơ T gởi cho. Vẫn khỏe chứ?NAB

      Xóa
    3. Bạn Ốc Núi Ba Đồng và bạn Nguy phong ơi. Cám ơn hai bạn đã quan tâm đến thơ NAB. Mỗi người đều có cảm nhận riêng của mình về thơ của tác giả khác. Tôi thường tôn trọng ý của các bạn và mong dừng lại căm nhận tranh luận ở đây kẻo các bạn trong BBT Bông Tràm phiền lòng đấy. Chúc sức khỏe hai bạn.NAB

      Xóa
  4. Chỉ là góp ý mang tính xây dựng nhằm để tác giả sáng tạo hơn thôi mà. Có cần phải nổi nóng lên như bạn hàng tôm bạn hàng cá ngoài chợ vậy không. Tôi là người đọc, tôi có ý tốt muốn thơ NAB hay hơn nữa, vậy cũng không được sao. Tôi chỉ nói có 1 câu ngắn thôi mà la làng lên thế à? Đặt những chữ "nhà phê bình", "biên tập", "cũ", "mới" trong dấu ngoặc kép, rồi dùng từ "trên trời dưới đất" là có ý mỉa mai tôi. Trong khi tôi là ai, tôi là 1 người đọc, bạn chỉ muốn tôi khen mà không cho tôi chê tức là bạn tước đi quyền của người đọc rồi. Tôi góp ý như thế, tác giả muốn nghe theo cũng được, không nghe theo thì cũng chẳng sao. Có gì phải la lồng lộn lên như chọc tiết vậy? Đọc comment của bạn là biết tư cách bạn thế nào rồi

    Trả lờiXóa
  5. Kẻ Qua Đường12:11, 28/09/2014

    Bạn N.P nói người ta không có tư cách? Còn bạn tốt đẹp lắm à? với mấy cụm từ nặng nề như: "...Bạn hàng tôm hàng cá ngoài chợ; La lồng lộn lên như chọc tiết, Đọc comment ...là biết tư cách..".Đề nghị BCN nên cắt các tranh luận như trên. Hãy để bạn đọc phán xét. Trân trọng.

    Trả lờiXóa
  6. Các Bạn thân mến ạ!
    Mình xin phép được gọi người đọc và người làm thơ như những người bạn của mình.
    Cám ơn các Bạn đã comment cho tác giả Nguyễn An Bình , nhà thơ mà mình hằng mến mô vì dòng thơ tình cảm nhẹ nhàng ,lãng mạn .Tùy quan điểm của mỗi người mà người viết có sáng tạo riêng Và cũng tuy quan điểm thưởng ngoạn mà người đọc có những suy nghĩ riêng về một tác phẩm , tác giả. Chuyện thường tình vẫn thế!Nhưng cái khó là chúng ta comment sao cho tế nhị , tránh làm tổn thương nhau , tránh hơn thua nhau. Trang văn nghệ Bông Tràm là sân chơi hữu ích và vui . BBT cũng vì vui mà bỏ nhiều công sức . Mong chúng ta hãy vì tinh thần văn nghệ mà nhẹ nhàng cho những điều không vui bay vào quên lãng . Trân trọng.

    Trả lờiXóa
  7. Lời lẽ của 2 bạn NAB và BYL đầy tính nhân văn, thật khiêm tốn và chan hòa. Tôi thật sự đồng cảm. Chúc vui khỏe và có nhiều thơ hay. Tình thân.

    Trả lờiXóa
  8. Các bạn thân mến. Rất vui vì các bạn quan tâm đến trang nhà và có những ý kiến đóng góp, tranh luận. Mỗi người chúng ta đều có những quan điểm, góc nhìn cuộc sống khác nhau vì vậy việc nhận xét một bài thơ, một truyện ngắn theo nghĩ suy của cá nhân mình là điều tất yếu. Điều đó giúp cho người viết, người đọc tiếp cận tác phẩm ở các góc độ khác nhau. Mỗi comment đều đáng quý vì nó thể hiện sự quan tâm của các bạn đối với tác giả nói riêng và trang Bông Tràm nói riêng. Chúc các bạn có nhiều niềm vui khi đến với trang văn nghệ Bông Tràm.

    Trả lờiXóa
  9. "Cái chết của tác giả" (The death of the author) (Barthes, 1967)...(hậu cấu trúc luận)

    Trả lờiXóa